La scultura è, per sua natura e vocazione sociale, pubblica . È una presenza fisica in uno spazio dato, è (o dovrebbe essere in stretta continuità storica con il suo passato), in dialettico binomio con l’architettura, il modo in cui una società esprime il proprio pensiero estetico/politico nel tempo presente.
Fatta di terra ,di pietra, di vetro o di luce è là, a testimonianza dell’impegno dell’uomo ad affermare e trasmettere i simboli dell’esperienza realmente vissuta.


2% Public Competitions
Sculpture is public, by its very nature and social vocation. A physical presence in a certain space, it is – or should be, at least – in historical continuity with its past. Engaged in a dialectic combination with architecture, it conveys a society’s aesthetics and political thought in a given moment.
Made out of earth, stone, glass or light it lies, a testimony of man’s commitment to stating and communicating the symbols of real-life experience.